a |
acoustic analysis | Semantic Structure, Speech Units and Facial Movements: Multimodal Corpus Analysis of English Public Speaking |
affixes | Building Corpus-Based Semantic Classifications of Some Tatar Affixes |
agglutination | Building Corpus-Based Semantic Classifications of Some Tatar Affixes |
agglutinative languages | Grammatical Disambiguation in the Tatar National Corpus |
aligned corpora | Graded Acceptance in Corpus-Based English-to-Spanish Machine Translation Evaluation |
annotation | Bilingual Parallel Corpora for Linguistic Research On the Way To the Relevant Grammatical Tagset for Tatar National Corpus A French Weblog Corpus for New Insights on Blog Post Tagging Designing and Validating an Annotation Model of Dynamic Modality for English and Spanish: Issues and Problems Bi-Texting Your Food: Helping the Gastro Industry Reach the Global Market |
Asian Learners of English | Use of That-Clauses After Reporting Verbs in Asian Learners’ Speech and Writing: Frequency, Verb Type, and That-Omission |
b |
Bi-writing | Bi-Texting Your Food: Helping the Gastro Industry Reach the Global Market |
Big Data | An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
bilingual corpora | Bilingual Parallel Corpora for Linguistic Research |
blog corpus | Japanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties |
blogging | A French Weblog Corpus for New Insights on Blog Post Tagging Japanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties |
c |
CEFR | Seeking the Portuguese Vocabulary Profile |
chemistry writing | 'it is proper ſubſerviently, to inquire into the nature of experimental chemiſtry': Difficulties in Reconciling Discipline-Based Characteristics and Compilation Criteria in the Selection of Samples for CECheT. |
climate change | Corpus Analysis of Discourse Markers in Corporate Reports Involving Climate Change |
clinical domain | A Corpus-Driven Approach to Sentiment Analysis of Patient Narratives |
codification | Methodological Considerations on the Design and Compilation of a Spanish Learner Corpus |
collocates | The Emerging Parties' Manifestos for the 2015 Spanish General Elections: a Comparative Analysis of Lexical Choices |
Collocation instruction | The Potential of Corpus Based Collocation Instruction on the Awareness Levels of the Turkish EFL Students in Terms of Reading Performances |
comparable corpus | Bi-Texting Your Food: Helping the Gastro Industry Reach the Global Market |
compilation problems | 'it is proper ſubſerviently, to inquire into the nature of experimental chemiſtry': Difficulties in Reconciling Discipline-Based Characteristics and Compilation Criteria in the Selection of Samples for CECheT. |
Construction Grammar | A Corpus Analysis of Sentence-Initial "Lo que". A Constructionist Approach |
context-oriented approach | An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
Contextual Prosodic Theory | A Corpus-Attested View of Business English Metaphors |
contrast | Bi-Texting Your Food: Helping the Gastro Industry Reach the Global Market |
contrastive linguistics | Bilingual Parallel Corpora for Linguistic Research |
Controlled Contrastive Interlanguage Analysis | Use of That-Clauses After Reporting Verbs in Asian Learners’ Speech and Writing: Frequency, Verb Type, and That-Omission |
CORALSE | CORALSE: Design of a Corpus of Spanish Sign Language |
corporate discourse | Corpus Analysis of Discourse Markers in Corporate Reports Involving Climate Change |
corpus | The Potential of Corpus Based Collocation Instruction on the Awareness Levels of the Turkish EFL Students in Terms of Reading Performances |
corpus compilation | Methodological Considerations on the Design and Compilation of a Spanish Learner Corpus |
corpus design | Bilingual Parallel Corpora for Linguistic Research Supracorpora Databases as Corpus-Based Superstructure for Manual Annotation of Parallel Corpora Review Web Pages Collector Tool for Thematic Corpus Creation Methodological Considerations on the Design and Compilation of a Spanish Learner Corpus |
corpus in the classroom | An Introduction to Using Corpora with EFL Learners |
corpus linguistics | The Poetic Word of Fernando de Herrera: An Approach Through Corpus And Computational Linguistics A Corpus-Driven Approach to Sentiment Analysis of Patient Narratives |
corpus stylistics | The Poetic Word of Fernando de Herrera: An Approach Through Corpus And Computational Linguistics The World War I Poets as a Brand and the Corpus-Derived Empiricism of Their Subtext A Corpus-Attested View of Business English Metaphors |
corpus-attested definitions | A Corpus-Attested View of Business English Metaphors |
corpus-derived subtext | The World War I Poets as a Brand and the Corpus-Derived Empiricism of Their Subtext |
Coruña Corpus | 'it is proper ſubſerviently, to inquire into the nature of experimental chemiſtry': Difficulties in Reconciling Discipline-Based Characteristics and Compilation Criteria in the Selection of Samples for CECheT. |
d |
Determiner system | The Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase |
deverbal adjective | Corpus Based Lexical Semantic Analysis of Minimal Pairs of Deverbal Adjectives with the Spanish '-dor/-nte' Suffixes |
dialectology | How Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach |
disambiguation | Grammatical Disambiguation in the Tatar National Corpus |
discourse markers | Corpus Analysis of Discourse Markers in Corporate Reports Involving Climate Change |
Discursive patterns | Categories and Genres in CHET and CECHeT |
e |
EFL learners | An Introduction to Using Corpora with EFL Learners The Potential of Corpus Based Collocation Instruction on the Awareness Levels of the Turkish EFL Students in Terms of Reading Performances |
ELE | A Pilot Study on the Use of Pronouns in Oral Productions of Spanish as a Second Language Japanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties Methodological Considerations on the Design and Compilation of a Spanish Learner Corpus |
English education | Semantic Structure, Speech Units and Facial Movements: Multimodal Corpus Analysis of English Public Speaking |
English-Spanish | Designing and Validating an Annotation Model of Dynamic Modality for English and Spanish: Issues and Problems |
epistemic markers | 'A lo mejor and igual'. Epistemic and Non-Epistemic Meanings |
evaluation | Graded Acceptance in Corpus-Based English-to-Spanish Machine Translation Evaluation |
evaluative adjectives | The Emerging Parties' Manifestos for the 2015 Spanish General Elections: a Comparative Analysis of Lexical Choices |
f |
feature extraction | Extracting Domain-Specific Features for Sentiment Analysis Using Simple NLP Techniques: Running Shoes Reviews |
Fernando de Herrera | The Poetic Word of Fernando de Herrera: An Approach Through Corpus And Computational Linguistics |
focus | The Structure of Spanish Verbless Sentences |
Focus Markers | A Corpus Analysis of Sentence-Initial "Lo que". A Constructionist Approach |
French | A French Weblog Corpus for New Insights on Blog Post Tagging |
g |
genre | Categories and Genres in CHET and CECHeT |
graded tasks | SEPAME2: The First Longitudinal Corpus for Greek as an L2 |
grammar in corpora | Building Corpus-Based Semantic Classifications of Some Tatar Affixes |
grammar induction | Sentence Length and NP Complexity of General and Medical Written Academic and Media Texts. An Analysis Using a Trained Syntactic Parser. |
grammatical category | On the Way To the Relevant Grammatical Tagset for Tatar National Corpus |
grammatical number | The Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase |
Greek as L2 | SEPAME2: The First Longitudinal Corpus for Greek as an L2 |
h |
hashtag | The Meaning of Hashtags Matters: Detecting Hashtags Such as #JeSuisKouachi |
hate speech | The Meaning of Hashtags Matters: Detecting Hashtags Such as #JeSuisKouachi |
historical linguistics | How Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach |
Hong Kong English | 'They are going tomorrow, isn't it?' On the Use of Tag Questions in Indian English and Hong Kong English |
i |
ICNALE | Use of That-Clauses After Reporting Verbs in Asian Learners’ Speech and Writing: Frequency, Verb Type, and That-Omission |
Indian English | 'They are going tomorrow, isn't it?' On the Use of Tag Questions in Indian English and Hong Kong English |
informants | CORALSE: Design of a Corpus of Spanish Sign Language |
International Corpus of English | 'They are going tomorrow, isn't it?' On the Use of Tag Questions in Indian English and Hong Kong English |
j |
Japanese L1 | Japanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties |
k |
keywords | The Emerging Parties' Manifestos for the 2015 Spanish General Elections: a Comparative Analysis of Lexical Choices |
l |
Late Middle English | How Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach |
Late Modern English | Categories and Genres in CHET and CECHeT 'it is proper ſubſerviently, to inquire into the nature of experimental chemiſtry': Difficulties in Reconciling Discipline-Based Characteristics and Compilation Criteria in the Selection of Samples for CECheT. |
learner corpora | An Introduction to Using Corpora with EFL Learners Computerized Corpus Based Investigation of the Use of Multi-Word Combinations and the Developmental Stages by Tertiary Level EFL Learners |
learner corpus | Seeking the Portuguese Vocabulary Profile Japanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties |
lexical choices | The Emerging Parties' Manifestos for the 2015 Spanish General Elections: a Comparative Analysis of Lexical Choices |
linguistic corpus | Grammatical Disambiguation in the Tatar National Corpus |
literary terms | A Corpus-Attested View of Business English Metaphors |
Lo que Construction | A Corpus Analysis of Sentence-Initial "Lo que". A Constructionist Approach |
longitudinal learner corpus | SEPAME2: The First Longitudinal Corpus for Greek as an L2 |
m |
machine translation | Graded Acceptance in Corpus-Based English-to-Spanish Machine Translation Evaluation |
metadata | A French Weblog Corpus for New Insights on Blog Post Tagging |
metalanguage | On the Way To the Relevant Grammatical Tagset for Tatar National Corpus |
metaphor | A Corpus-Attested View of Business English Metaphors |
Mischsprache | How Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach |
modality | Designing and Validating an Annotation Model of Dynamic Modality for English and Spanish: Issues and Problems |
morphology | Grammatical Disambiguation in the Tatar National Corpus |
motion analysis | Semantic Structure, Speech Units and Facial Movements: Multimodal Corpus Analysis of English Public Speaking |
motivation | Japanese L1 Speakers Blogging in Spanish: Motivation, Topics and Linguistic Properties |
MS Sloane 770 | How Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach |
multi-agent based simulation | An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
multi-word constructions | Computerized Corpus Based Investigation of the Use of Multi-Word Combinations and the Developmental Stages by Tertiary Level EFL Learners |
Multimodal corpora | Semantic Structure, Speech Units and Facial Movements: Multimodal Corpus Analysis of English Public Speaking |
n |
Natural Language Processing | Extracting Domain-Specific Features for Sentiment Analysis Using Simple NLP Techniques: Running Shoes Reviews |
New Englishes | The Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase |
Nigerian English | The Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase |
NLP | The Meaning of Hashtags Matters: Detecting Hashtags Such as #JeSuisKouachi An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
non-epistemic meaning | 'A lo mejor and igual'. Epistemic and Non-Epistemic Meanings |
Non-standard patterns | 'They are going tomorrow, isn't it?' On the Use of Tag Questions in Indian English and Hong Kong English |
normalization | CORALSE: Design of a Corpus of Spanish Sign Language |
noun phrase | The Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase Sentence Length and NP Complexity of General and Medical Written Academic and Media Texts. An Analysis Using a Trained Syntactic Parser. |
null subject | A Pilot Study on the Use of Pronouns in Oral Productions of Spanish as a Second Language |
o |
Opinion Mining | Review Web Pages Collector Tool for Thematic Corpus Creation |
oral corpus | 'A lo mejor and igual'. Epistemic and Non-Epistemic Meanings |
orthographic variation | How Many People in the Making of Sloane 770? A Corpus-Based Approach |
p |
parallel corpora | Bilingual Parallel Corpora for Linguistic Research Supracorpora Databases as Corpus-Based Superstructure for Manual Annotation of Parallel Corpora |
parallel corpus | Designing and Validating an Annotation Model of Dynamic Modality for English and Spanish: Issues and Problems |
parsing | The Meaning of Hashtags Matters: Detecting Hashtags Such as #JeSuisKouachi |
patient narratives | A Corpus-Driven Approach to Sentiment Analysis of Patient Narratives |
perception | The Potential of Corpus Based Collocation Instruction on the Awareness Levels of the Turkish EFL Students in Terms of Reading Performances |
peripheric | The Structure of Spanish Verbless Sentences |
Philosophy of Language | The World War I Poets as a Brand and the Corpus-Derived Empiricism of Their Subtext |
Political Manifesto | The Emerging Parties' Manifestos for the 2015 Spanish General Elections: a Comparative Analysis of Lexical Choices |
Português as a Second Language | Seeking the Portuguese Vocabulary Profile |
post | A French Weblog Corpus for New Insights on Blog Post Tagging |
product reviews | Extracting Domain-Specific Features for Sentiment Analysis Using Simple NLP Techniques: Running Shoes Reviews |
pronouns | A Pilot Study on the Use of Pronouns in Oral Productions of Spanish as a Second Language |
prototype | Bi-Texting Your Food: Helping the Gastro Industry Reach the Global Market |
public speech | Semantic Structure, Speech Units and Facial Movements: Multimodal Corpus Analysis of English Public Speaking |
r |
reading performance | The Potential of Corpus Based Collocation Instruction on the Awareness Levels of the Turkish EFL Students in Terms of Reading Performances |
running shoes | Extracting Domain-Specific Features for Sentiment Analysis Using Simple NLP Techniques: Running Shoes Reviews |
s |
scientific writing | Categories and Genres in CHET and CECHeT 'it is proper ſubſerviently, to inquire into the nature of experimental chemiſtry': Difficulties in Reconciling Discipline-Based Characteristics and Compilation Criteria in the Selection of Samples for CECheT. |
Sentiment Analysis | Extracting Domain-Specific Features for Sentiment Analysis Using Simple NLP Techniques: Running Shoes Reviews A Corpus-Driven Approach to Sentiment Analysis of Patient Narratives |
Siglo de Oro | The Poetic Word of Fernando de Herrera: An Approach Through Corpus And Computational Linguistics |
sign language | CORALSE: Design of a Corpus of Spanish Sign Language |
Sketch Engine | Corpus Based Lexical Semantic Analysis of Minimal Pairs of Deverbal Adjectives with the Spanish '-dor/-nte' Suffixes |
social network | An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
Spanish Suffixes | Corpus Based Lexical Semantic Analysis of Minimal Pairs of Deverbal Adjectives with the Spanish '-dor/-nte' Suffixes |
statistical analysis | Graded Acceptance in Corpus-Based English-to-Spanish Machine Translation Evaluation |
Structural pattern | The Effects of Structure and Proficiency on Determiner Number (Dis)agreement in the Nigerian English Noun Phrase |
subject | The Structure of Spanish Verbless Sentences |
supracorpora databases | Supracorpora Databases as Corpus-Based Superstructure for Manual Annotation of Parallel Corpora |
syntactic parsing | Sentence Length and NP Complexity of General and Medical Written Academic and Media Texts. An Analysis Using a Trained Syntactic Parser. |
syntax | The Structure of Spanish Verbless Sentences |
t |
tag questions | 'They are going tomorrow, isn't it?' On the Use of Tag Questions in Indian English and Hong Kong English |
Tagset | On the Way To the Relevant Grammatical Tagset for Tatar National Corpus |
Tatar language | Grammatical Disambiguation in the Tatar National Corpus Building Corpus-Based Semantic Classifications of Some Tatar Affixes |
text type | Categories and Genres in CHET and CECHeT |
that-clauses | Use of That-Clauses After Reporting Verbs in Asian Learners’ Speech and Writing: Frequency, Verb Type, and That-Omission |
That-omission | Use of That-Clauses After Reporting Verbs in Asian Learners’ Speech and Writing: Frequency, Verb Type, and That-Omission |
The World War I Poets | The World War I Poets as a Brand and the Corpus-Derived Empiricism of Their Subtext |
thematic corpus | Review Web Pages Collector Tool for Thematic Corpus Creation |
topique | The Structure of Spanish Verbless Sentences |
transcription | Methodological Considerations on the Design and Compilation of a Spanish Learner Corpus |
translation correspondence | Supracorpora Databases as Corpus-Based Superstructure for Manual Annotation of Parallel Corpora |
translation studies | Supracorpora Databases as Corpus-Based Superstructure for Manual Annotation of Parallel Corpora |
treebank | Sentence Length and NP Complexity of General and Medical Written Academic and Media Texts. An Analysis Using a Trained Syntactic Parser. |
Turkic languages | On the Way To the Relevant Grammatical Tagset for Tatar National Corpus |
Twitter | An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
u |
university students | Computerized Corpus Based Investigation of the Use of Multi-Word Combinations and the Developmental Stages by Tertiary Level EFL Learners |
v |
verbless sentences | The Structure of Spanish Verbless Sentences |
vocabulary reference list for learners | Seeking the Portuguese Vocabulary Profile |
w |
Web Service | An Interaction Approach Between Services for Extracting Relevant Data From Tweets Corpora |
Wordsmith | Corpus Analysis of Discourse Markers in Corporate Reports Involving Climate Change |
writing | Computerized Corpus Based Investigation of the Use of Multi-Word Combinations and the Developmental Stages by Tertiary Level EFL Learners |
written and oral texts | SEPAME2: The First Longitudinal Corpus for Greek as an L2 |